新闻详情

专业专利翻译-专利翻译公司

作者:北京市翻译公司-译帮翻译 日期:2018-04-19

专利(patent)一词来源于拉丁语Litterae patentes,意为公开的信件或公共文献,是中世纪的君主用来颁布某种特权的证明,后来指英国国王亲自签署的独占权利证书。专利是世界上较大的技术信息源,据实证统计分析,专利包含了世界科技信息的90%-95%。

专利的种类:我国专利法中规定有:发明专利、实用新型专利和外观设计专利,专利文件翻译及专业技术类文件翻译主要涉及英语、日语、德语、韩语、俄语等多个语种,并形成了业务咨询、翻译、审校、后期服务的流水线式工作模式,每个环节分工明确,提高了各个环节专业性和时效性。

专利的三性原则:1、新颖性(未发表、不为所知、未申请)2、创造性(突出的实质性特点、技术相比有显著进步)3.实用性

专利的特点:

1、排他性,也即独占性。它是指在一定时间(专利权有效期内)和区域(法律管辖区)内,任何单位或个人未经专利权人许可都不得实施其专利,即不得为生产经营目的的制造、使用、许诺销售、销售、进口其专利产品,或者使用其专利方法以及制造、使用、许诺销售、销售、进口其专利产品,否则属于侵权行为。

2、区域性, 区域性是指专利权是一种有区域范围限制的权利,它只有在法律管辖区域内有效。

3、时间性 时间性是指专利只有在法律规定的期限内才有效。(中国的发明专利权期限为二十年,实用新型专利权和外观设计专利权期限为十年,均自申请日起计算。)

译帮专利翻译语言:

日语专利翻译 英语专利翻译 德语专利翻译 法语专利翻译 韩语专利翻译

阿拉伯语专利翻译 芬兰语专利翻译 意大利专利翻译 俄语专利翻译 西班牙语专利翻译 等106个语种

译帮专利翻译分类:

IT专利翻译 电子专利翻译 通讯专利翻译 法律专利翻译 管理专利翻译

汽车专利翻译 建筑专利翻译 钢铁专利翻译 机械专利翻译 能源专利翻译

化工专利翻译 医疗专利翻译 财经专利翻译 教育专利翻译 旅游专利翻译

专业专利翻译公司译帮翻译优势:

1.翻译人才资源:译帮译者队伍具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由胜任的翻译和审校人员组成的项目组。拥有国内最大的专业翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的专利人才。

2.翻译语料资源:基于多年来翻译各个专业专利文献所积累的丰富资料,译帮构建了涵盖多个技术领域的大容量语料库,可确保翻译的准确性。

3.译工具资源:中心构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译项目的的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有国际上统一的TRADOS、TRANSIT、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。

4.完善的培训制度:宏博每个月定期培训译员,所有译员都要接受质量总监和审校人员的培训。另外,所有译员还需要收集业界资料,在培训日进行交流。完善的培训制度为我们的可持续发展奠定了基础。

5.严格的保密制度:为了保护客户的信息安全和技术机密,我们制定了严格的保密制度并采取严格的保密措施:我们译员在签订劳务合同时,均需签署保密协议。敦促译员学习和了解公司的保密制度和具体规定。

首页

关于我们

口译

笔译

联系我们